Terms


_______________________________________


Condiciones de participación

1 Celebración del contrato de viaje con su registro de viajes en base a nuestro proceso de licitación,
usted nos otorga la suscripción del contrato de viaje vinculante. El contrato de viaje quedará confirmado
mediante la aceptación de la inscripción por nuestra parte. Respecto a la aceptación, que no requiere
ninguna forma en particular, se informará al cliente mediante envío de la confirmación de viaje como muy tarde 2 semanas antes del inicio del viaje.

1.2 Le rogamos nos informe en su debido momento si
10 días antes de la fecha de llegada
aún no ha recibido su confirmación de viaje, para que así podamos enviarle la información
importante a tiempo.

2. Información de pago

2.1 Pago por domiciliación bancaria

Mediante el proceso de domiciliación bancaria, el usuario autoriza el mandato de domiciliación
por parte del operador turístico, conforme a un procedimiento de mandato electrónico.
Tras concluir la reserva electrónica del viaje, el operador turístico enviará al usuario, junto con la confirmación de la reserva al menos 24 horas antes de la fecha de
vencimiento del precio del viaje, una notificación previa relativa al importe a
adeudar por el viaje completo.
El usuario asegura al operador turístico que la cuenta a debitar dispone de
fondos suficientes, y que de no ser así, correrá con todos los costes adicionales en que incurra el operador turístico con motivo del impago o por la devolución de la nota de adeudo.

Si no se acuerdo nada en contra, el viaje completo se podrá debitar en dos cuotas. La primera cuota ascenderá a 177,00 €, que se deben abonar inmediatamente después de la aceptación del viaje, pero cuyo abono se reservará como muy tarde hasta dos meses antes del inicio del viaje.
El importe restante, incluyendo la totalidad de los descuentos y costes adicionales, se pagará a más tardar un mes antes de la salida.

2.2 Pago por transferencia bancaria

Al pagar mediante transferencia bancaria, el importe total se ha de pagar de inmediato tras la aceptación del viaje y el envío de la confirmación del viaje por parte del operador turístico. Los costes del viaje y los datos bancarios se comunicarán con la confirmación del viaje.

2.3 Si el precio del viaje acordado no ha sido abonado por completo en el momento de la salida, esto nos da
derecho a rescindir el contrato de viaje y a calcular la compensación por el importe de las
tarifas de cancelación correspondientes, siempre que no exista una deficiencia del viaje que
justifique el derecho a la cancelación en esa fecha.

2.4. En caso de no efectuar el abono de los pagos en las fechas estipuladas y si, por consiguiente, nos vemos obligados
a remitirle una orden de apremio, tenemos derecho a cobrar una tarifa de 15,00 € en concepto de recordatorio.

3. Servicios y precios

3.1. En lo que respecta al alcance de los servicios contractuales, puede consultar la descripción de los servicios en nuestras licitaciones,
tan pronto se hayan constituido como base contractual, así como la información vinculante a que se hace
referencia en la confirmación del viaje. Los acuerdos subsidiarios que modifiquen el
alcance de los servicios
contractuales requieren una confirmación explícita.
3.2. Su viaje comienza y finaliza conforme a la
duración reservada para su estancia,
hasta la salida especificada en los términos de referencia y conforme a las fechas de llegada.

4. Renuncia, cambio de reserva, persona de reemplazo

4.1. Puede renunciar al viaje en cualquier momento antes de la salida del mismo. La renuncia se ha de realizar
incluyendo su nombre y apellidos completos a

summerdancejam
Ober- Blöbaum Scheffler GbR
Caseler Straße 2-2a
13088 Berlín

por escrito.

De cara a considerar la fecha de desestimiento, resulta determinante la fecha recepción de la declaración de renuncia por parte de
Ober-Blöbaum Scheffler GbR.

4.2. En caso de cancelar el contrato de viaje o si no llegase a viajar (por ejemplo, debido a la
pérdida de conexiones), le podremos exigir una compensación razonable por los acuerdos
relativos a la organización del viaje realizados, así como con motivo de los gastos derivados en que se incurra. A la hora de calcular la compensación, tendremos en
consideración los gastos ahorrados generales, así como otros posibles usos generales de los
servicios del viaje. Deberá demostrar por su parte, que no se ha incurrido en
costes sustancialmente menores en comparación con las tarifas anteriores o con las normas
de cancelación frente a la correspondiente descripción del servicio.

4.3. El importe depende del precio del viaje. Por lo general
,
con arreglo a los servicios de viaje por parte de

summerdancejam Ober-Blöbaum, Scheffler GbR
se aplicarán tarifas de rescisión, que se exigirán en caso de que
un participante registrado renuncie al viaje.

Siendo estas, respectivamente, sin cargo alguno hasta 180 días antes del inicio del viaje,

de 179 a 90 días antes del inicio del viaje se aplicará una tarifa fija de 30 € en concepto de tarifa de cancelación,

de 89 a 30 días antes del inicio del viaje se aplicará una tarifa del 20 % de los gastos totales del viaje
,
de 29 a 22 días antes del inicio del viaje la cuota será del 25 %,

de 21 a 15 días antes del inicio del viaje del 35 %
,
de 14 a 7 días antes del inicio del viaje del 55 %
,
a partir de los 6 días previos al inicio del viaje del 65 %
,
el mismo día del inicio del viaje o en caso de no presentarse la cuota ascenderá al 90 %

de la totalidad de los gastos del viaje.

6. Seguro de viaje

En el precio no se incluye ningún seguro de cancelación. Recomendamos la contratación de
un seguro de este tipo en el momento de reservar el campamento de baile de verano. Por su seguridad,
recomendamos en general la contratación de un seguro de protección completa o básica.
No se tratará la liquidación de reclamaciones.

6. Renuncia por parte del operador turístico
En caso de no alcanzar un número mínimo de participantes, que habrá sido anunciado de forma expresa, nos reservamos el derecho a
cancelar el viaje hasta cuatro semanas antes del inicio del mismo. En tal caso, se procederá al reembolso inmediato de los
importes abonados del precio del viaje.

7. Fuerza mayor

Para la rescisión del contrato de viaje por motivos de fuerza mayor, se aplicará lo dispuesto en el artículo 651j del
Código Civil Alemán (BGB, por sus siglas en alemán), según el cual:

(1) En caso de que por motivos de fuerza mayor imprevisibles el viaje objeto del presente contrato
de viaje resulte considerablemente dificultado, en riesgo o perjudicado, en tal caso, tanto el operador turístico como el
viajero podrán rescindir el contrato únicamente de conformidad con
la presente disposición.

(2) En caso de rescindir el contrato de conformidad con el párrafo 1, se aplicarán las disposiciones de la sección 651 e (3) enunciados 1
y 2, párrafo 4, enunciado 1.

8. Privacidad y disposiciones generales

8.1 La recopilación y procesamiento de todos
los datos de carácter personal se realizará conforme a lo estipulado en la normativa sobre protección de datos vigente en Alemania. Únicamente se procederá a recopilar y enviar dichos
datos de carácter personal a los socios, que sean precisos para la realización de su viaje. Dichos socios y nuestros empleados están obligados por
una cláusula de confidencialidad para garantizar la protección de datos.
La transmisión de datos a agencias o autoridades
gubernamentales se llevará a cabo únicamente
en el marco de las disposiciones normativas en vigor.
8.2 Los detalles incluidos en los presentes folletos están actualizados en la fecha de su impresión.
8.3 Los errores de impresión y cálculo visibles nos dan derecho a la impugnación del contrato de viaje.
______________________________________________________________________________________________________________